当前位置:妈妈好孕 > 早期教育 > 寒食古诗翻译和注释 寒食古诗带拼音版
更新时间:2020-10-29 16:00:51 来源:古诗大全 作者:妈妈好孕网 阅读数:648
寒食古诗翻译和注释 寒食古诗带拼音版
《寒食》
唐·韩翃
chūn chéng wú chù bù fēi huā,hán shí dōng fēng yù liǔ xiá。
春城无处不飞花 ,寒食东风御柳斜 。
rì mù hàn gōng chuán là zhú,qīng yān sàn rù wǔ hu jiā。
日暮汉宫传蜡烛 ,轻烟散入五侯家 。
译文
暮春长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇城中的柳树。
傍晚汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣,袅袅的轻烟飘散到天子宠臣的家中。
注释
春城:暮春时的长安城。
寒食:古代在清明节前两天的节日,禁火三天,只吃冷食,所以称寒食。
御柳:御苑之柳,皇城中的柳树。
汉宫:这里指唐朝皇宫。
传蜡烛:寒食节普天下禁火,但权贵宠臣可得到皇帝恩赐的燃烛。《唐辇下岁时记》“清明日取榆柳之火以赐近臣”。
五侯:汉成帝时封王皇后的五个兄弟王谭、王商、王立、王根、王逢时皆为侯,受到特别的恩宠。这里泛指天子近幸之臣。
更多相关文章:
Copyright 2005-2024 www.mamahaoyun.com 〖妈妈好孕网〗菲德姆(北京)科技有限公司 版权所有 备案号:京ICP备18049750号-2
声明: 本站文章均来自互联网,不代表本站观点 如有异议 请与本站联系 QQ:2264141084