晚泊陆游翻译

更新时间:2020-11-29 20:17:14 来源:古诗大全 作者:妈妈好孕网 阅读数:355

晚泊陆游翻译

晚泊

陆游 〔宋代〕

半世无归似转蓬,今年作梦到巴东。

身游万死一生地,路入千峰百嶂中。

邻舫有时来乞火,丛祠无处不祈风。

晚潮又泊淮南岸,落日啼鸦戍堞空。

译文

我半世以来飘零不定,像蓬草随风;谁想到今年又往巴东,那地方,已多次出现在我的梦中。

我就要进入那险阻难行、万死一生的蜀地;行走在危机四伏的小路,面对高耸的百嶂千峰。

邻船有人来借火种,荒野的神祠,总有人在祈求顺风。

乘着晚潮船泊在淮水南岸,戍楼空无一人,只有乌鸦啼叫,回荡在凄迷的夕阳中。

注释

泊:停船。

半世:半生,半辈子。

无归:无所归宿。

转蓬:蓬草随风飘转,因之比喻到处漂泊。

巴东:古郡名,辖今重庆奉节、云阳等县。陆游此行赴夔州,即奉节。

万死一生:犹言九死一生。极言生命的危险。

千峰百嶂:形容山峦重迭。嶂,指高险像屏障的山。

邻舫:相邻的船。

乞火:求取火种。

丛祠:乡野间的神祠。

祈风:祈求一路顺风。

淮南:陆游泊船的瓜洲所在地属淮南东路。

戍(shù)堞(dié):瓜洲有石城,设兵戍守,此指守望的城楼。堞,城上的短墙。

更多相关文章:

最新文章
猜你喜欢

关于妈妈好孕网

Copyright 2005-2024 www.mamahaoyun.com 〖妈妈好孕网〗菲德姆(北京)科技有限公司 版权所有 备案号:京ICP备18049750号-2

声明: 本站文章均来自互联网,不代表本站观点 如有异议 请与本站联系 QQ:2264141084