严星译

严星译姓名综合得分:80

一键举报
拼音 yán xīng yì
繁体 嚴星譯
五行 木金金
笔画 7 9 7
推荐属相 龙,马
三才五格
音律音调
周易解卦
建议性别 男女皆可
主运解析
后运解析
基础运势

【汉字释义】

简单释义:

(象形。从晶,生声。晶象形。本义星星)

同本义

星,万物之精,上为列星。--《说文》。按,散文则统谓之星,对文则五纬为星,二十八宿为辰。

日月星辰。--《书·尧典》

四曰星辰。--《书·洪范》。郑注星,五星也。”

列星随旋,日月递炤。(炤照耀)--《荀子》

又如星筹(寿算之筹);星霜(比喻年月);星桥(神话传说中的鹊桥。也作银桥);星布(天星密布);星列(天星罗列)

星宿,中国古代指星座

星xīng

⒈天空中能看见的有亮光的天体,通常是指夜间天空中有亮光的天体恒~。行~。卫~。牛郎~。月明~稀。

⒉微小或细碎的东西~火。零~儿。

⒊秤杆上标记斤、两、钱的小点定盘~。

⒋星宿名,二十八宿之一。

详细解释:

星 xing 部首 日 部首笔画 04 总笔画 09 星

star;bit;particle;heavenly body;

xīng

(1)

(象形。从晶,生声。晶象形。本义星星)

(2)

同本义 [star] 宇宙间发射或反射光的天体

星,万物之精,上为列星。--《说文》。按,散文则统谓之星,对文则五纬为星,二十八宿为辰。

日月星辰。--《书·尧典》

四曰星辰。--《书·洪范》。郑注星,五星也。”

列星随旋,日月递炤。(炤照耀)--《荀子》

(3)

又如星筹(寿算之筹);星霜(比喻年月);星桥(神话传说中的鹊桥。也作银桥);星布(天星密布);星列(天星罗列)

(4)

星宿,中国古代指星座 [constellation]。共分二十八宿(星群)。如星宫(星神);星回(星宿回转固位。谓一年将尽);星亡(星宿隐没不见)

(5)

天文 [astronomy]

文史星历,近乎卜祝之间。--司马迁《报任安书》

(6)

又如星工(通晓星象的人);星文(星象);星变(星象的异常变化)

(7)

古时特指妇女装饰面颊的美容花点 [tilak]。

(8)

戥、秤等衡器上记斤、两、钱的标志点 [small gradation marks on the arm of a steelyard]。如定盘星;准星;秤星

(9)

夜,星夜。多用于连夜赶路 [night]。如星前月下(指男女幽会的时间或处所);星行(早夜急行);星步(凭星而行);星归(连夜赶回)

(10)

用以表示等级 [class]。如三星级饭店;五星上将

(11)

星相术 [astrology]。如星象恶曜(逢着灾星,厄运当头);星宿(列星。代指人的时运,命数);星家(通晓天文术数、算命看相的人);星宿不利(迷信指本命星不吉利);占星;星卜

(12)

某物质一小块、一小片(断)或数量很小的一份 [bit]。如星星(一点儿;一些儿);一星半点

(13)

xīng

(1)

形容多而分散的 [disperse]。如星居(分散布列);星处;零星;星弗(多而乱);星罗棋布;星离(天星分散)

(2)

斑白。多指鬓发 [white]

诗老相过鬓已星,吟魂未减昔年清。--宋·王伯大《赠戴石屏》

(3)

又如星鬓(发白的鬓发);星发(花白的头发)

(4)

事物与帝王有关的 [imperial]。如星舆;星骑;星闱(皇宫);星关(宫禁,皇居);星骑(帝王的使者)

(5)

迅速的,跟流星一样的 [rapid]。如星铄梭光(像星闪烁,像飞梭掠过。形容疾快);星驰(赶快;匆忙);星忙(匆忙);星火(火速)

星表

xīngbiǎo

[star catalogue] 记载星体的星等、位置等的表册

星辰

xīngchén

[stars] 星的总称

日月星辰

星驰

xīngchí

(1)

[rapidly]∶形容速度很快

听到这个消息,他星驰奔向前线

(2)

[an urgent trip at night time]∶在星夜急驰

星点

xīngdiǎn

[a tiny bit] 一点儿;一星一点

没星点官架子

星斗

xīngdǒu

[stars] 星的总称

满天星斗

星光

xīngguāng

[starlight] 星的光辉

星光闪烁

星号

xīnghào

[asterisk] 书写符号,在印刷中用作一般参考符号的第一个符号,表示字母或词的省略

星河

xīnghé

[galaxy;milky way] 指银河

星火

xīnghuǒ

(1)

[spot fire;spark]∶由远处大火飞来的火星或余烬点着的火

(2)

[shooting star]∶流星一瞬即逝的光,比喻迫切、紧急

那灯刚一亮,就又像星火一样泯灭了

星际

xīngjì

[interstellar;interplanetary] 星与星之间

星际旅行

星空

xīngkōng

[starry sky] 缀满星星的夜空

星流

xīngliú

[star streaming] 银河系中以相反方向运动的两群恒星

星罗棋布

xīngluó-qíbù

[spread all over the place be dotted like stars in the sky and scattered like the pieces on a chessboard] 像群星罗列,像棋子分布。形容数量多而广

群圉牧监,星罗棋布。--明·陈琏《皆山轩赋》

星期

xīngqī

[week] 原指农历七月七,牛郎织女相会之日◇亦指男女成婚之日。现常用来指连续七天排列的周而复始的作息日期

星期日

xīngqīrì

[sunday] 一周的第一天

星球

xīngqiú

[celestial(或heavenly)body] 宇宙中能够发射或反射光的天体。分恒星集合

星区

xīngqū

[constellation] 星空中任一个确定的区域

星群

xīngqún

[star group] 在同一方向以相同的速度运动的许多恒星

星体

xīngtǐ

[planet] 指个别星球(如太阳、月亮、水星、哈雷彗星等)

星图

xīngtú

[star chart] 标记恒星位置的图

夏季的星图与冬季的星图完全不一样

星团

xīngtuán

[cluster] 在天空中显得彼此很接近并似乎具有共同性质(如距离和运动)的恒星集合

星系

xīngxì

[galaxy] 由几千亿颗恒星组成的巨大恒星系统,不仅包括恒星,而且有星云、星团、球状星团和星际物质

星相

xīngxiàng

[astrology] 星命相术

凡一切山人墨客、医卜星相人等,俱拿下东厂监禁。--《梼杌闲评--明珠缘》

星星

xīngxing

(1)

[star] [口]∶夜晚天空中闪烁发光的天体

(2)

[tiny spot]∶细而小的点儿

星星点点

xīngxīng-diǎndiǎn

[bits and pieces] 形容量少且分散

山坡上点缀着星星点点的小花

星星之火

xīngxīngzhīhuǒ

[a single spark] 一小点火星。多比喻微小的事物

星星之火,可以勺灭。--明·朱国桢《僧道之妖》

星宿

xīngxiù

(1)

[constellation]

(2)

中国古时指星座,共分二十八宿

(3)

星的动态,尤指占星术中一个人诞生时决定其命运或一生状况的星宿

星眼

xīngyǎn

[bright eyes] 明亮美丽的眼睛(多指女子的)

娘娘听了,柳眉剔竖,星眼圆睁。--《清平山堂话本》

星夜

xīngyè

(1)

[at night]∶夜晚

(2)

[by night]∶连夜

星移斗转

xīngyí-dǒuzhuǎn

[passage of time] 星斗转移位置,表示时序变迁,比喻时间变化

早星移斗转回,碧天边月又高。--《雍熙乐府·思忆》

星云

xīngyún

[nebula] 在我们的银河系或其他星系的星际空间中由非常稀薄的气体或尘埃构成的许多巨大天体之一

星占

xīngzhān

(1)

[divine by astrology]∶使用或实行占卜

(2)

[cast a horoscope]∶用占星术计算

星震

xīngzhèn

[starquake] 恒星的震动

星子

xīngzi

细小物 [planetesimal;little bits] b [方]∶指星星

满天星子

星座

xīngzuò

[constellation] 星空中看起来形成某种形态的任一星群,根据公元2世纪托勒玫的星表总计48个星座,每个星座以神话中的人物、动物或器物命名,还有40个星座是希腊、罗马时代的人后来增加的,以补充留下的空白天区(如地中海地区看不见的南天极周围的天区);任一星群在空中的方位

xīng ㄒㄧㄥˉ

(1)

天文学上指宇宙间能发光的或反射光的天体;一般指夜间天空中发光的天体~球°~。行(xíng)~。卫~。披~戴月。

(2)

细碎的小颗粒东西火~儿。

(3)

秤等衡器上记数的点定盘~。

(4)

军官衣领上的徽记五~将军。

(5)

形容夜间~行。~奔。

(6)

星名,二十八宿之一~宿。

(7)

像星一样排列,分散~~点点。

(8)

喻某一方面新出现的杰出人物影~。歌~。

(9)

古代妇女面上所饰的花点。

(10)

以星象推算吉凶祸福的方术~术。~相(xiàng)。

(11)

原子核物理学上指高能粒子射入核乳胶或云室、气泡室时发现有许多径迹从一点发出的现象。

(12)

国际通用的衡量宾馆、饭店的等级标准~级。五~饭店。

郑码kmc,u661f,gbkd0c7

笔画数9,部首日,笔顺编号251131121

展开阅读
星的动态笔画笔顺:

【汉字释义】

简单释义:

(形声。从言,瞘声。本义翻译,把一种语言文字翻译成另一种语言文字)

同本义

译,传译四夷之言者。--《说文》

译,传也。--《方言十三》

北方曰译。--《礼记·王制》

重舌之人九译。--张衡《东京赋》

译者称西人。--清·薛福成《观巴黎油画记》

译欧西人之言。--清·梁启超《谭嗣同传》

又如汉语被译成日语;译品(翻译的作品);译义(意译);译写(翻译写作);译经(翻译经典)

解释;阐述

夫圣人为天口,贤者为圣译。--《潜夫论》

通择”。选择

周道衰微,失爵亡邦,后嗣乖散,各

译yì

①翻译。把一种语言文字转换成另一种语言文字。

②指翻译人员。

③指语言不通的异域。

④阐述;诠释。

⑤变易,改变。如"译形借声"。

⑥通"绎"。寻绎。

⑦通"擇"。选择。

详细解释:

译 yi 部首 讠 部首笔画 02 总笔画 07 译

interpret;translate;decrypt;

(1)

(2)

(形声。从言,瞘(yì)声。本义翻译,把一种语言文字翻译成另一种语言文字)

(3)

同本义 [translate]

译,传译四夷之言者。--《说文》

译,传也。--《方言十三》

北方曰译。--《礼记·王制》

重舌之人九译。--张衡《东京赋》

译者称西人。--清·薛福成《观巴黎油画记》

译欧西人之言。--清·梁启超《谭嗣同传》

(4)

又如汉语被译成日语;译品(翻译的作品);译义(意译);译写(翻译写作);译经(翻译经典)

(5)

解释;阐述 [explain]

夫圣人为天口,贤者为圣译。--《潜夫论》

(6)

通择”。选择 [choose;select]

周道衰微,失爵亡邦,后嗣乖散,各相土译居。--《隶释·汉孟郁修尧庙碑》

(7)

又如译居(择居)

(1)

(2)

翻译人员 [interpreter]

于是乃召越译,乃楚说之。--刘向《说苑》

(3)

又如译费(支付给翻译人员的钱);译界(翻译界);译员(翻译工作者)

(4)

异域 [foreign lands]

沧波伏忠信,译语辨讴谣。--唐·顾况《送从兄使新罗》

(5)

又如译语(异域的语言)

译本

yìběn

[translated version] 翻译的成果(作品)

译笔

yìbǐ

[quality or style of a translation] 指译文的文笔

译笔流畅

译电

yìdiàn

(1)

[encode;encipher]∶把文字译成电码

(2)

[decode;decipher]∶把电码译成文字

译稿

yìgǎo

[manuscript with another language translation] 将某种语言写成的稿子译成另外一种语言的稿子

译码

yìmǎ

[decode;decipher] 把编成电码的电报从电码转换成普通语言

译名

yìmíng

[translated name] 翻译过来的名称

译谱

yìpǔ

[realize] 根据数字,低音写出或在键盘乐器上视奏出它的带有复杂装饰或不带复杂装饰的全部和声

译述

yìshù

[render freely] 指不严格按照原文翻译,而对原文的内容加以叙述

译文

yìwén

[translated text;translation] 翻译成的文字

译意风

yìyìfēng

[simultaneous translation installation] 翻译装置。翻译在隔音室内将讲演人或影片里的对白随时译成各种语言,听者可在座位上的耳机中选择能听懂的语言,多用于国际会议、电影院

译音

yìyīn

[transliteration] 将某种语言的词用另外一种语言与其发音相同或近似的词的音调表达,如tank”译成坦克”

译员

yìyuán

[interpreter;dragoman] 从事翻译的人,尤指口译人员

译者

yìzhě

[translator] 把一种语言或体系译成另一种的人

译制

yìzhì

[synchronizate;dub] 影片的翻译和制作

译制片

yìzhìpiàn

[dubbed film] 配有新声带的外国影片

译注

yìzhù

[translation and annotation] 通常指对古代文献的翻译和注释

古文译注

译著

yìzhù

[translation of works] 将用某种语言写成的著作译成另外一种语言的著作

译作

yìzuò

[translation of books] 翻译的作品;译著

(譯)

yì ㄧ╝

把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字~本。~文。~注。~著。~制。~音。口~。笔~。意~。直~。翻~。

郑码sxbi,u8bd1,gbkd2eb

笔画数7,部首讠,笔顺编号4554112

展开阅读
译的动态笔画笔顺:

【网友喜爱的名字】

  • 2024年05月14日 10:07:23 来自 美国伊利诺伊芝加哥微软 查看了 【李泳瀚】
  • 2024年05月14日 10:07:22 来自 中国山东省临沂市联通 查看了 【马闻庆】
  • 2024年05月14日 10:07:21 来自 中国辽宁省联通 查看了 【易挽歌】
  • 2024年05月14日 10:07:20 来自 中国辽宁省联通 查看了 【方宥莜】
  • 2024年05月14日 10:07:18 来自 中国辽宁省联通 查看了 【张翌岚】
  • 2024年05月14日 10:07:18 来自 中国辽宁省联通 查看了 【方宥莜】
  • 2024年05月14日 10:07:17 来自 中国辽宁省联通 查看了 【李加所】
  • 2024年05月14日 10:07:17 来自 中国辽宁省联通 查看了 【李加所】
  • 2024年05月14日 10:07:15 来自 中国江西省南昌市电信 查看了 【吴沐语】
  • 2024年05月14日 10:07:14 来自 美国加利福尼亚山景谷歌 查看了 【沈振杰】
  • 2024年05月14日 10:07:13 来自 中国辽宁省联通 查看了 【陆朝明】
  • 2024年05月14日 10:07:12 来自 中国辽宁省联通 查看了 【梁腾真】
  • 2024年05月14日 10:07:12 来自 中国山东省临沂市联通 查看了 【王新元】
  • 2024年05月14日 10:07:12 来自 中国河南省郑州市移动 查看了 【刘城锐】
  • 2024年05月14日 10:07:12 来自 中国辽宁省联通 查看了 【梁腾真】
  • 2024年05月14日 10:07:12 来自 中国辽宁省联通 查看了 【聂雨秋】
  • 2024年05月14日 10:07:12 来自 中国浙江省宁波市电信 查看了 【卢景瑜】
  • 2024年05月14日 10:07:11 来自 中国辽宁省联通 查看了 【聂雨秋】
  • 2024年05月14日 10:07:10 来自 中国辽宁省联通 查看了 【聂雨秋】
  • 2024年05月14日 10:07:10 来自 中国辽宁省联通 查看了 【陆朝明】

关于妈妈好孕网

Copyright 2005-2024 www.mamahaoyun.com 〖妈妈好孕网〗菲德姆(北京)科技有限公司 版权所有 备案号:京ICP备18049750号-2

声明: 本站文章均来自互联网,不代表本站观点 如有异议 请与本站联系 QQ:2264141084