王镜译

王镜译姓名综合得分:80

一键举报
拼音 wáng、wàng jìng yì
繁体 王鏡譯
五行 土金金
笔画 4 16 7
推荐属相 马,猪
三才五格
音律音调
周易解卦
建议性别 男女皆可
主运解析
后运解析
基础运势

【汉字释义】

简单释义:

(形声。从金,竟声。本义照形取影的器具)

同本义

镜,鉴也。--《玉篇》

镜,景也。--《说文》

明镜者可以察形也。--《大戴礼记·保傅》

以镜考己行。--《汉书·谷永传》

窥镜而自视。--《战国策·齐策》

对镜帖花黄。--《乐府诗集·木兰诗》

不知明镜里。--唐·李白《秋浦歌》

如镜之新开。--明·袁宏道《满井游记》

又如镜袱(盖住镜面的布帛帘子);镜心(镜子的中心);镜月(镜中之花,水中之月);镜花(镜中的花影)

其他光学用器

镜jìng

⒈镜子,反映形象的器具。古用铜磨制,今用玻璃涂水银制成铜~。圆~子。穿衣~。〈喻〉取鉴的人或事以人为~。

⒉使用光学原理制成的帮助视力或作科学实验等的器具眼~。放大~。电子显微~。天文望远~。三棱~。

详细解释:

镜 jing 部首 钅 部首笔画 05 总笔画 16 镜

lens; looking glass; mirror;

(1)

jìng

(2)

(形声。从金,竟声。本义照形取影的器具)

(3)

同本义 [mirror;looking glass] 古镜以铜或铁铸,也有用玉的,盘状,正面磨光发亮,背面有纹饰

镜,鉴也。--《玉篇》

镜,景也。--《说文》

明镜者可以察形也。--《大戴礼记·保傅》

以镜考己行。--《汉书·谷永传》

窥镜而自视。--《战国策·齐策》

对镜帖花黄。--《乐府诗集·木兰诗》

不知明镜里。--唐·李白《秋浦歌》

如镜之新开。--明·袁宏道《满井游记》

(4)

又如镜袱(盖住镜面的布帛帘子);镜心(镜子的中心);镜月(镜中之花,水中之月);镜花(镜中的花影)

(5)

其他光学用器具(如器械) [lense;glass;scope]。如显微镜;分光镜;聚光镜;望远镜;放大境;透镜;物镜;凸透镜;三棱镜

(6)

眼镜 [glasses]。如目镜;风镜;花镜;茶镜;墨镜;太阳镜

(1)

jìng

(2)

明净 [clear]。如镜天(澄澈的天空);镜目(明亮敏锐的影光)

(1)

jìng

(2)

照 [mirror]

镜于水,见面之容。--《墨子》

不自镜见。--《汉书·杜邺传》

(3)

明察 [perceive]。如镜见(明察事理的见解);镜机(洞烛机微)

(4)

借鉴 [use for reference]。如镜考(借鉴前事以考校本身的所作所为);镜戒(借鉴他事作为警惕。也作镜诫”)

镜花水月

jìnghuā-shuǐyuè

[flowers in a mirror and the moon"s reflection in the water] 镜中花与水中月,指意境不可以形迹求。比喻空幻飘渺

诗有可解不可解,若镜花水月勿泥其迹可也。--《诗家直说》

镜画

jìnghuà

[eglomise] 在镜背绘画使之从正面看去是一幅彩色或镀金画的玻璃装饰

镜框

jìngkuàng

(1)

[picture frame]∶在用木头、石膏等做成的框子中镶上玻璃而制成的框架,用来装相片或字画

(2)

[spectacles frame]∶眼镜框

镜片

jìngpiàn

[optic] 透镜

这台仪器上的那些镜片

镜台

jìngtái

[dressing table] 装着镜子的梳妆台

镜头

jìngtóu

(1)

[camera lens]∶装在摄影机或放映机上的透镜,用来在胶片或幕上形成影像

(2)

[shot]∶照相的一个画面

(3)

[scene]∶拍电影时,由开机到停机所摄的画面

镜匣

jìngxiá

[dressing case] 盛妇女梳妆用品的匣子,里面装有可以支起来的镜子

镜像

jìngxiàng

[mirror image] 其各部分的排列与另一个作为模型的基本相似的东西的排列正相反;相对一根与之交错的轴或一个与之交错的平面为颠倒的东西

镜子

jìngzi

(1)

[looking glass]∶一种背面有反射物质(如水银)的玻璃,用来照见形象

我妈的一块小镜子只剩下一半了还在用

(2)

[glasses] [口]∶眼镜

三父子有三副镜子

(3)

[mirror]∶能通过光的反射成像的光滑物体

(鐁)

jìng ㄐㄧㄥ╝

(1)

用来映照形象的器具~子(亦指眼镜”)。~台。~匣。~奁。铜~。穿衣~。

(2)

利用光学原理制造的各种器具,上面的镜片一般用玻璃制成~头。~片。眼~。胃~。凸~。凹~。三棱~。望远~。显微~。

(3)

监察,借鉴~戒。

(4)

照耀荣~宇宙”。

郑码pskr,u955c,gbkbeb5

笔画数16,部首钅,笔顺编号3111541431251135

展开阅读
镜的动态笔画笔顺:

【汉字释义】

简单释义:

(形声。从言,瞘声。本义翻译,把一种语言文字翻译成另一种语言文字)

同本义

译,传译四夷之言者。--《说文》

译,传也。--《方言十三》

北方曰译。--《礼记·王制》

重舌之人九译。--张衡《东京赋》

译者称西人。--清·薛福成《观巴黎油画记》

译欧西人之言。--清·梁启超《谭嗣同传》

又如汉语被译成日语;译品(翻译的作品);译义(意译);译写(翻译写作);译经(翻译经典)

解释;阐述

夫圣人为天口,贤者为圣译。--《潜夫论》

通择”。选择

周道衰微,失爵亡邦,后嗣乖散,各

译yì

①翻译。把一种语言文字转换成另一种语言文字。

②指翻译人员。

③指语言不通的异域。

④阐述;诠释。

⑤变易,改变。如"译形借声"。

⑥通"绎"。寻绎。

⑦通"擇"。选择。

详细解释:

译 yi 部首 讠 部首笔画 02 总笔画 07 译

interpret;translate;decrypt;

(1)

(2)

(形声。从言,瞘(yì)声。本义翻译,把一种语言文字翻译成另一种语言文字)

(3)

同本义 [translate]

译,传译四夷之言者。--《说文》

译,传也。--《方言十三》

北方曰译。--《礼记·王制》

重舌之人九译。--张衡《东京赋》

译者称西人。--清·薛福成《观巴黎油画记》

译欧西人之言。--清·梁启超《谭嗣同传》

(4)

又如汉语被译成日语;译品(翻译的作品);译义(意译);译写(翻译写作);译经(翻译经典)

(5)

解释;阐述 [explain]

夫圣人为天口,贤者为圣译。--《潜夫论》

(6)

通择”。选择 [choose;select]

周道衰微,失爵亡邦,后嗣乖散,各相土译居。--《隶释·汉孟郁修尧庙碑》

(7)

又如译居(择居)

(1)

(2)

翻译人员 [interpreter]

于是乃召越译,乃楚说之。--刘向《说苑》

(3)

又如译费(支付给翻译人员的钱);译界(翻译界);译员(翻译工作者)

(4)

异域 [foreign lands]

沧波伏忠信,译语辨讴谣。--唐·顾况《送从兄使新罗》

(5)

又如译语(异域的语言)

译本

yìběn

[translated version] 翻译的成果(作品)

译笔

yìbǐ

[quality or style of a translation] 指译文的文笔

译笔流畅

译电

yìdiàn

(1)

[encode;encipher]∶把文字译成电码

(2)

[decode;decipher]∶把电码译成文字

译稿

yìgǎo

[manuscript with another language translation] 将某种语言写成的稿子译成另外一种语言的稿子

译码

yìmǎ

[decode;decipher] 把编成电码的电报从电码转换成普通语言

译名

yìmíng

[translated name] 翻译过来的名称

译谱

yìpǔ

[realize] 根据数字,低音写出或在键盘乐器上视奏出它的带有复杂装饰或不带复杂装饰的全部和声

译述

yìshù

[render freely] 指不严格按照原文翻译,而对原文的内容加以叙述

译文

yìwén

[translated text;translation] 翻译成的文字

译意风

yìyìfēng

[simultaneous translation installation] 翻译装置。翻译在隔音室内将讲演人或影片里的对白随时译成各种语言,听者可在座位上的耳机中选择能听懂的语言,多用于国际会议、电影院

译音

yìyīn

[transliteration] 将某种语言的词用另外一种语言与其发音相同或近似的词的音调表达,如tank”译成坦克”

译员

yìyuán

[interpreter;dragoman] 从事翻译的人,尤指口译人员

译者

yìzhě

[translator] 把一种语言或体系译成另一种的人

译制

yìzhì

[synchronizate;dub] 影片的翻译和制作

译制片

yìzhìpiàn

[dubbed film] 配有新声带的外国影片

译注

yìzhù

[translation and annotation] 通常指对古代文献的翻译和注释

古文译注

译著

yìzhù

[translation of works] 将用某种语言写成的著作译成另外一种语言的著作

译作

yìzuò

[translation of books] 翻译的作品;译著

(譯)

yì ㄧ╝

把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字~本。~文。~注。~著。~制。~音。口~。笔~。意~。直~。翻~。

郑码sxbi,u8bd1,gbkd2eb

笔画数7,部首讠,笔顺编号4554112

展开阅读
译的动态笔画笔顺:

【网友喜爱的名字】

  • 2024年06月05日 07:58:48 来自 中国安徽省合肥市电信 查看了 【王牧之】
  • 2024年06月05日 07:58:44 来自 中国辽宁省联通 查看了 【黄煜山】
  • 2024年06月05日 07:58:44 来自 中国辽宁省联通 查看了 【郑泽瑜】
  • 2024年06月05日 07:58:44 来自 中国辽宁省联通 查看了 【侯丰粟】
  • 2024年06月05日 07:58:44 来自 中国辽宁省联通 查看了 【黄煜山】
  • 2024年06月05日 07:58:44 来自 中国辽宁省联通 查看了 【郑泽瑜】
  • 2024年06月05日 07:58:42 来自 中国山西省晋中市联通 查看了 【张景强】
  • 2024年06月05日 07:58:38 来自 美国微软 查看了 【陈铉昌】
  • 2024年06月05日 07:58:33 来自 中国吉林省长春市移动 查看了 【张子聿】
  • 2024年06月05日 07:58:32 来自 美国微软 查看了 【韦阁豆】
  • 2024年06月05日 07:58:22 来自 中国河南省许昌市移动 查看了 【鲁玥晞】
  • 2024年06月05日 07:58:18 来自 美国伊利诺伊芝加哥微软 查看了 【李芳漪】
  • 2024年06月05日 07:58:16 来自 中国辽宁省联通 查看了 【苏雪】
  • 2024年06月05日 07:58:14 来自 中国辽宁省联通 查看了 【谭吉言】
  • 2024年06月05日 07:58:14 来自 中国辽宁省联通 查看了 【侯丰粟】
  • 2024年06月05日 07:58:14 来自 美国南卡罗来纳谷歌 查看了 【侯海铭】
  • 2024年06月05日 07:58:14 来自 中国辽宁省联通 查看了 【苏雪】
  • 2024年06月05日 07:58:14 来自 中国辽宁省联通 查看了 【谭吉言】
  • 2024年06月05日 07:58:08 来自 美国伊利诺伊芝加哥微软 查看了 【吴政豫】
  • 2024年06月05日 07:58:06 来自 美国南卡罗来纳谷歌 查看了 【刘晓宙】

关于妈妈好孕网

Copyright 2005-2024 www.mamahaoyun.com 〖妈妈好孕网〗菲德姆(北京)科技有限公司 版权所有 备案号:京ICP备18049750号-2

声明: 本站文章均来自互联网,不代表本站观点 如有异议 请与本站联系 QQ:2264141084